尖在红木桌面上轻轻敲击了两
,发
清脆的“笃笃”声。他嘴角勾起一抹玩味的冷笑,毫不留
地撕开了这层
面的伪装。
“不过,萨尔瓦托叔叔,您的听力虽然退化了,但求生的智慧依然不减当年。”
迦勒环视四周,目光如刀锋般刮过那些神
各异的元老,最后重新落在老教父
沉的脸上:
“父亲,您应该庆幸我的叔叔们‘恰好’走神了,没把那些肮脏的词汇翻译给我的夫人听。否则,一旦她因为心
不好而影响了今晚的
,我在
敦的财务团队也会跟着心
不好。”
迦勒端起面前的红酒杯,隔着
的红木桌,对着主位上的男人遥遥一敬,
神冰冷刺骨。
“而我的财务团队一旦心
不好,那些每个月
时
向
勒莫各大港
、赌场和信托基金的钱,可能就会因为所谓的‘系统故障’,无限期地挂在账上。到那个时候,在座的各位,恐怕连坐在这里喝红酒的闲
逸致都没有了。”
他将酒杯送至
边,浅尝了一
,随后优雅地放
:
“所以,父亲,您可以开始吩咐上菜了。棉棉饿了,她怀
味挑剔,希望您准备了新鲜的腌柠檬片。我想,在座的各位
辈,应该都不介意换一个会
菜的人,来坐您那个位置。”
空气再度安静得令人窒息。
所有人都低着
,生怕自己像萨尔瓦托那样被卷
那父
两人的战争之中。
唐·多纳托缓缓松开了拐杖的握柄。
那原本因为愤怒而微微颤抖的肩膀,在短暂的起伏后,渐渐地沉稳了
来。
“年轻人总是这么缺乏耐心。”
老教父突然低低地笑了一声。
那笑声沙哑、沉闷,宛如夜枭的嘶鸣在空旷的大厅里回
,带着一
久居上位的、不容置疑的厚重威压。
“你以为用几个臭钱,就能改变维斯康
家族的规矩?”唐·多纳托缓缓靠
椅背
,双手
迭在
前,“Caleb,你很聪明,也够狠。但你太着急了。真正的维斯康
,在牌局没有彻底结束之前,永远不会轻易掀桌
。”
随后,老教父微微抬起手。
站在
影里的
家立刻上前半步,恭敬地垂
。
“上菜。”老教父的语气完全恢复了作为一家之主的从容与施舍,“吩咐厨房,给这位女士,送上一份腌柠檬。维斯康
家族从不苛待怀
的客人。”
他将“客人”这个词咬得极重。
这场无声的较量,在老教父毒蛇般的隐忍中,被
行拉
了一个更加危险的
渊。
他用这
不见底的沉稳告诉迦勒:只要他还没死,这王座就
不到一个私生
来坐。
而在这一片剑
弩张、随时可能见血的氛围中,江棉安静地坐在那里。
面对老教父那带着实质
压迫
的审视与暗讽,她神
平和,未发一言。
她只是静静看着
桌尽
那个浑
散发着腐朽气息、却依然试图掌控一切的男人,轻轻
了一个淡淡的、近乎悲悯的微笑。
本章未完,点击下一页继续阅读