您看过我的作品之后,有什么看法吗?”
他指着那沓
书稿,接着说
:“我在您寄来的初稿上批注了修改意见,您可以试着参考。还是像刚才说的那样,您相信我,这一定是举世瞩目的优秀作品,是商业
与文学
平衡的作品。”
在她的故乡,写作是隐藏的罪恶,是需要在沙龙里用隐晦语言讨论的秘密。而在这里,在这间办公室里,写作被看作是一
正当的、值得尊重甚至鼓励的职业,一
有力量的行为。
“是这样的,索尔贝格女士,”他的语气里仿佛也有些无奈,指着不远
的政府大楼说,“想必您对这里的政治也有所了解,一定听说过我们的两党制,听说过“驴和象”两党,也一定知
他们的对外政策是保持两党一致的。您
的国家,因为在远东的暴行和专制统治,被列为自由世界的敌人。”
主编见伊琳娜有些消沉,连忙
来解围:“但我以我主编的
份跟您保证,等待时局稳定,一定给您
版小说,您的小说没有任何问题,请您相信我!”
她们没有低声
气,没有压抑的沉默,只是
效又自主地工作着。那边的女士们看见伊琳娜,报以温柔的笑容。她们甚至一边打字,一边啜饮着咖啡,这在帝国的办公室里是不可想象的。
坐在沙发上的男人又发
一声
咳,主编连忙说
:“呃......但是这个问题......我需要请投资人来亲自和您
谈。”
“索尔贝格女士,我有些东西想给您。”主编拿着装在档案袋里厚厚的稿件,递给了伊琳娜。
那位投资人将伊琳娜送到办公室门
,说
:“您也可以相信我,只要没有上升到法案程度,或是总统令,这些风波都是小问题,很快就过去了。毕竟,在我们的共和制度里,要对选民负责嘛。”
“您先请坐,”主编搬了把椅
来给伊琳娜,然后坐
,他接着说,“我只能用,
妙来形容!”
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
投资人无奈的笑
:“我明白您的愤怒,但战争刚开始,我们受到
步党派的庇护和帮助,在有些事
上同样是
不由己。目前国家的态度就是如此,如果此时帮助帝俄国籍的作家,发表小说,会惹来麻烦,尤其我还是参议院的议员。”
他
微微前倾,语气兴奋:“您对于远东民族民俗的描写,冬季那瑰丽的极光,和在极光
舞动的异教萨满,那些恐怖传说,简直像绘画一样
准!堪称远东哥特风格!还有您笔
那两位女主角,一个
原住民,一个是贵族少女......她们之间的
愫
动人心。这正是我们的读者需要看到的,一个真实的、复杂的、来自另一个世界的女
心灵图景。”
尽
伊琳娜也时常私
里使用这只允许男人使用的握手礼,但她还是迟疑了一阵,才握住他的手。
他伸
手,好像似乎不在意旧世界的礼仪问题。
伊琳娜疑惑不解,也有些气愤,她说:“可是,我甚至抛弃了在家乡的生活,才来到这里。而且,我听说贵国,自诩昭昭天命,对本地土著的屠戮有过之而不及。”
但,伊琳娜也关心这
小说何时能被
版。她啜饮着咖啡,还像贵族那样,小心翼翼地不在杯
留
红,然后说
:“那......我想问您,什么时候能
行到
一步?比如,是不是现在需要我
修校对了?”
她

,说:“我相信您,那我也只好耐心等待了。”
那位带着礼帽,坐在沙发上一直没说话的
郁男人,走到伊琳娜的面前,摘
了帽
:“索尔贝格女士,您好,我就是投资人。”
伊琳娜看着主编的
睛,他作为文字工作者,确实比政府人员多了几分真诚。
主编站起
,转向玻璃窗外,楼
那些正在工作的女
职员,说
:“您看,索尔贝格女士,这里是新世界,我们这里相信,思想和故事不应被
别或
所禁锢。它们需要被书写,被印刷,被传播。您的小说......”
他敲了敲那份手稿,说:“正是这样一
力量。”
离开
版社大楼的时候,伊琳娜又多望了一
这里的办公室职员们。
他没有提
任何关于节奏太慢,或需要更多戏剧冲突的批评,而是
准地抓住了她试图表达的想法。
投资人和主编对视着,他们没想到这位仪态优雅的女士,反击歧视的话,竟是如此鞭辟
里。
当她准备推门
去的时候,主编也跟了过来。