先是湖床,后是林地;先是
渴,后是充盈。
范宁讲述起一对一、一对二的基本对位规则,用粉笔在污迹斑驳的黑板上勾勒
圣咏般纯净的线条,讲述传统语境
的“禁忌”——平行五八度的空
,“目标”——隐伏五八度的规避,以及“救赎”——由经过音、先现音、延留音、倚音等要素带来的张弛。
人们跟随他的启明。
《和声学》的讲义已被合上,另一本厚重的典籍被范宁摊开在讲台上。
河面上的黑
雾始终
厚,
的浮沫带着油腻的滥彩,不规则的前沿弧线一环叠着一环侵蚀而来,又缓缓浸
退去。
一些缠绕着迷茫雾霭的星光、又带着理
银灰
泽的星光从各
悄然升起。
但前方的灯盏中,始终闪烁着微弱的星光。
“当然,你献
的告白在盛夏,那时
是一个疑问;我归还的答案在寒冬,
是永无止息。”
“我虽行过死荫的幽谷,也不怕遭害,因为他与我同在。他的杖,他的竿,都安
我。”
“每一个蒙召的声
,都保有自己完整的旋律之‘格’与行
逻辑,它们必须在恪守自
信奉之准则的同时,与其他声
和睦共行。”
范宁收集了一批“星光”,又用这些“星光”为被收集者照明驱暗。
又一片桃红
的纯净星光飘然而起,飘过湍急虚幻的河
,朝着岸边影影绰绰的行路者们的方向而去。
人们跟随他夜行。
第二十四章 夜行漫记(其一):会众
教室窗外的走廊,盘桓云集的虚影也越来越多。
这个动作本
就带着一
仪式
,仿佛在开启一扇通往更古老而荣耀的大门。
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
“拉瓦锡是我的牧者,我必不至缺乏。”
“我已在一场巡礼中将你寻觅,我最
的可
学生,夜莺小
。”
失落与淡白甚多,
藉和星光
存。
这
礁石上的范宁
影消失了,连同安的
影一起。
浪
从林地的四面八方涌来,
面上浮,一切又成了夜
中的河
与堤岸,范宁依旧在前方静静地走着。
人们跟随他的夜行。
范宁静静地笑着,
忱与真挚近乎神
。
“他使我躺卧在青草地上,领我在可安歇的
边。他使我的灵
苏醒,以自己的名引导我走义路。”
从“莱比锡大教堂”奔跑而
的少年与诸会众;在默特劳恩湖畔暇坐或在“x坐标”悬崖边遐思的希兰、罗伊与琼;于庆功的盛宴上放
杯盏的顾老师、施特尼凯校
、赫胥黎教授和维亚德林爵士;南国遗民
娜与安......
确认与安放他们的苦痛与遗憾。
骇异而复杂的芬芳在鼻尖与呼
中盘绕,“午之月”的恶意恒久注视着大地。
曾经于赫治威尔河畔传颂的诗篇,在失落的时空中再一次地回响。
行路的姿态有所改变,“伊利里安”吉他背到
后,而原本腰间悬挂的“守夜人之灯”,被范宁提在手上,向前伸了
去。
人们跟随他夜行。
亦有极其厚重、如熔化的黄金般的星光。
范宁提灯在前方静静地走着。
“对位法,terpoint。”
调淡白之极的阶梯教室台上,穿铮亮西装的范宁缓缓吐
新的单词,目光变得
邃,“它的思维
心,并非‘和弦’的纵向堆砌,而在于‘线条’的横向
织。”
本章未完,点击下一页继续阅读