洛
佐低
了那颗傲慢的
颅,向海雷丁奉上面见国王之礼:
她说想念他!她甘冒危险救他、给他写信……从生死边缘挣扎回来,土狼默默回忆“尼克的亲笔信”,只觉甘之如饴,再也不想自寻死路。
佛罗
萨
为文艺复兴的发源地、整个欧洲最著名的艺术之都,当然是采购各
时尚奢侈品的最佳地
。
上次拜访佛罗
萨是匿名前往,这次红狮
却
脆带着整只船队大喇喇闯
港
,连海盗旗都懒得摘
。佛罗
萨的本土雇佣海军完全不敌,只能任其停泊在大本营。
阿尔及尔之战大败安德鲁之后,海雷丁本应立刻回奥斯曼土耳其报告战果,但为了寻找尼克,船队在北非徘徊了整三个月。归程在即,只为了维克多
中的锁匠,海雷丁还是不嫌麻烦地绕
意大利。
市民们睁开
睛推开窗,便看见一幅令人极其惊恐画面——二十多艘大型炮舰停泊在港
,迎风招展的旗帜上画着海盗的标志。
希腊神话时代早已远去,如今地中海的霸主
罗萨·海雷丁的命令,便如海神波
冬的神谕般让人不得不从。不
他
里的宝贝儿是什么
份,洛
佐只能摆
恭敬的姿态服从指令:
意大利的佛罗
萨在一个清晨被
鸣的警钟惊醒了。
“最尊贵的
罗萨阁
,您的到来如黎明朝
般照亮佛罗
萨的每一个角落,
第奇竭诚为您效力。”
海盗之王如此
调嚣张的来购
,
第奇族
“毒蛇”洛
佐也不得不率家族成员正装前往迎接。华丽繁复的
袍在踩着绳梯登船时变成累赘,
致时尚的发型也成为海盗们嘲笑的对象。这群横行佛罗
萨达两百年之久的金
黑手党靠暴力发家,但恶党面对
有毁灭国家的武力时,也只能放低姿态,奉承服
。
一个商业良港被海盗大军包围本来是毁灭
的灾难,但红狮
的信使让佛罗
萨商人们从绝望转到狂喜。
“那就麻烦族
了。”海雷丁懒洋洋的表
没有任何
谢的意思,轻言慢语
:“我来给女人买些
面,让我的小宝贝儿
兴
兴。”
维克多诡计得逞,
角上扬,镜片闪
一片白光。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
我好想你……
,让人把虚弱的土狼从桅杆上放了
来。伊
猛
了两杯冷
,从船医手里接过欠条,摸索着瞧了又瞧,宝贝一样小心翼翼贴在晒伤的
上。
“这张纸你自己留着,千万别给第二个人看,不然尼克要挨鞭
的,明白?”维克多低声谆谆教导,听起来果然是个可以信赖的好人。土狼早已见过尼克背上的鞭痕,知
红狮
辣手无
,一边猛
一边郑重折起纸条,藏在怀中。
我来给女人买
东西——狮
如此说。