虽然麦考夫当时没有说话,但在事后送了司机很多好酒当“补偿”,毕竟他们刚经历了“地狱”。
在探员b离开后很久,灰
睛司机仍然像石雕一样伫立着。
“你在引用《天才雷普利》的作者帕特里夏·海史密斯的话吗?”贝卡斯问。
莫里亚
从来不认为自己是在犯罪。
听说大学里比较“排外”,贝卡斯
脆换上了很有英
风格的学生制服。
“但你仍然
在需要监护人的年龄。”麦考夫说。
”
“好……好……”司机回过神,冷汗淋漓,疲惫虚弱的说,“像是
了一场
度噩梦。”
在莫里亚
上课期间,他用这样的表
气质成功混
了哲学系的俱乐
。
这话让
特想到小约翰。
他说:“这世界到
都是散落的豌豆,从纸板的中央
来…
神病学家们耗尽心力想把
格的豌豆推回已拥挤不堪的中庸里,目的就是把它们变回普通的豌豆…我认为人们有权为他们的变态、反常和破坏奋战到底。”
贝卡斯小心的戳了他一
,“你还好吗?”
“没想到你这个罪犯
居然还是教授,”
特说。
莫里亚
假装听不懂:“也没有人不准我打两份工。”
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
“嗯哼。”莫里亚


。
莫里亚
以教授的
份,主动提
带贝卡斯他们到
津大学参观。
尽
是
差
错。
实话说,哪怕知
这孩
的未来会成为“祖国人”,他也一直不知
该拿这孩
怎么办。
“来喝
酒吧?”贝卡斯拿
麦考夫为了庆祝购买的香槟,提议
。
“真好,我一份工也没有,”贝卡斯叹气,又期待的问,“我能在这里讲脱
秀吗?”
“我会有很
时间要与酒为伴了。”他忧伤的说。
如果探员b仍在这里,一定会认同这句话,“这是真的”。
一时之间,贝卡斯不知
怎么安顿自己,他依然
无分文。
小约翰很嫌弃的说:“我
本不需要他照顾。”
上他当前傻里傻气的气质,混在学生中间倒是毫无违和
。
为了压惊,司机喝了一杯,又喝了一杯……最后他喝掉了半瓶。
“何况,”莫里亚
没理他,继续说,“‘教导学生怎么掌握知识’和‘教导走投无路的人怎么用特别的方法获得幸福’都是教学工作。”
麦考夫让他暂时用“伴游”的
份继续住在酒店里,也算是照顾小约翰。
“哦,那我也是为m报仇了。”探员b说。
在他看来,他不过是指引那些天生反常、不幸的人也能获得“幸福”的途径。