坐到了她的
后。
她
上有沐浴后的鸢尾
的香味,淡淡的,混着一
墨
气。
某
他没有用语言说
来的东西。
“那你重念。”
“明天再看。”他说。
某
缠绵。
“嗯。”
吻得很
,比早上分别时更温柔,比刚才他抱着她听她念诗时埋在她颈侧的鼻尖更黏,比他过去任何一次的亲吻都多
一
什么东西——
他撑开膝盖,把她整个人圈
自己的怀里,
搁在她的
里,目光落在她膝盖上的诗稿上。
“……明天再看?”她不可思议地笑了一
,“你?”
辛西娅偏过
看他:“念诗?”
她把稿
递过去。
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
她背靠着床
,膝盖支着一本翻开的诗集——是她自己写到一半的稿
,最近一直在改一首关于
天的
诗。
“那你教我。”他说。
过去德里克的吻总是有节奏的——克制起
,逐渐放任,
念被他压在最底层。
她回应了他。
他会在她坐到他怀里时主动把她往自己
上拢得更
一
,像是怕她
一秒就会被风
走。
德里克重念了一遍。
辛西娅还在笑,
角弯着,正要开
,他低
吻了她。
德里克本来该坐在书房
理一些卫队那边
接的文书,可他没有去书房。
他不再在傍晚回家后立刻钻
书房;他会把公文搬到客厅,搬到她
边,搬到他们共用的那张小桌上,一边批文书一边时不时偏过
看她。
“想听翻译吗?”
依然不对,辛西娅笑得肩膀都在抖:“你这不是
灵语,你这是北地军令版
灵语。”
辛西娅挑了
眉:“你?”
他的
灵语
音很重,是非常典型的北地人类
音——
,沉,每一个
元音都被他不自觉地缩短了一
,像他平日里发号施令的方式。
辛西娅听着,没忍住笑。
“嗯。“
辛西娅想了想,翻到稿
最前面的一页,那是一首她还没改完的
灵语短诗,最近一直在打磨。她垂
,轻声念了
来。
德里克的
蹭了蹭她的发,鼻尖埋
她颈侧。
可今晚这个吻不一样。
某天晚上她在书房里发现他写了半张稿
——北地人类通用语写的,

的句
,结尾还押了一个非常笨拙的韵。
他吻她时永远像在守着某
规矩,哪怕婚后那条规矩已经不存在了。
他抱着她,过了一会儿,他垂着
,看着她稿
上某一行字,忽然开
。
她的
灵语是地
的——她毕竟是半
灵,从小就在两
语言里
大。诗在她的
中
来时,几乎像是另一
乐
在演奏。
“今天不忙公文?”辛西娅有些意外。
她笑了:“你想听哪一句?”
德里克瞥她一
,把稿
放
,转手把她
抬起来。
“我自己念一遍。”他说。
“念给我听好吗?”
只有一
近乎执拗的、要把她从里到外都吻
自己的渴求。
辛西娅意识到德里克似乎比以往任何时候都更愿意陪着她,或者说粘着她?
诗在他的
中失去了那
行云
般的轻盈,变成了一
很扎实的、像砖石垒起来的东西。
他甚至开始尝试学她写诗。
那一晚,辛西娅在床上看书。
德里克愣了一
。
德里克接过来,垂着
,认真地念了起来。
“嗯。”
今晚这个吻里,没有规矩。
稿
从她膝盖上
来,落在床边,没有人去捡。
辛西娅在那个吻里愣了一
。
“随便。”
“没什么。”他说,
了一颗树莓送到她的
边,“巡查累了一
。”
德里克闭着
听,他听不全懂——他的
灵语只学到能应对外
场合的程度,那
夹杂着古典语法和诗人惯用的省略的句
,他需要费一
力气去拼凑意思,但他喜
听她念。
“……我知
。”
她念完了,转回
看他。
他会在她抄稿
的时候,把她散落的发拢到耳后。
“你这一句的音调不对。”她伸手指着稿
上某个词,“这个字,你要把尾音往上挑,不是直接落
去。这是
唱诗
,不是公文。”
他洗完澡
来,站在卧房门
看了她一
,然后径直走过去,坐到了床上。
她眨了眨
,没再问,然后翻了一页。
某
渴求。
怎么了?”
本章未完,点击下一页继续阅读